Aprendiendo latín

Historia.

Cuando los inmigrantes indoeuropeos llegan a Italia entran en contacto con otros pueblos establecidos en la península. Los contactos de estos pueblos entre si y con los pobladores autóctonos dan como resultado un intercambio de influencias culturales y lingüísticas que van moldeando las distintas lenguas.    
Al tiempo que se consolidaba el latín como instrumento adecuado para la expresión literaria se inicia un proceso de distanciamiento entre el latín literario y culto, y la lengua hablada por el pueblo (latín vulgar). El conocimiento del latín no planteaba problemas ya que poseemos documentos escritos. En cambio, apenas se conservan testimonios escritos en latín vulgar.  

Las Reglas.



  1.  La "C" se pronuncia siempre como "K"
  2.  La "G" siempre tiene sonido débil 
  3.  La "U" se pronuncia también en el grupo
  4. La "Ll" se pronuncia como "L".
  5. La "X" se pronuncia como "Ks"
  6. La "Z" se pronuncia como "Ds"
Ejemplos de palabras en latín y su significado.

1. Dioses



deus: dios
dea: diosa
divinus: divino
divus: divino cf. diva
nympha: ninfa
religio, religion-: religión
templum: templo
ara: altar
vates, -is: adivino, profeta cf. vate
votum, -in voto promesa a los dioses
numen, ĭnisn voluntad, autoridad divina// divinidad
fatum: destino cf. hado
fortuna, -aef fortuna, suerte
sors, -tisf suerte, lotería

2. Tiempo

tempus, ŏrisn tiempo, momento
aetas, aetatisf vida
aevum, in edad; tiempo
saecŭlumn época, generación // siglo
aestas, aestatf verano cf. `estío´
–    aestus, usm sopor, ardor // marea, agitación
ver, verisn primavera
hiems, ĕmisf invierno // tempestad
annus, im año
mensis, ism mes
–    mensa, aef mesa
dies, eic día
nox, noctisf noche
nocturnus, a, umadj de la noche
tenĕbrae, arumf pl tinieblas
umbra: sombra
somnus: sueño
somnium: sueño
hora: hora
mora: retraso
moror, moratusdep atrasado
3. Cielo
mundus: mundo
–    mundus: claro
orbis: orbe
caelum: cielo
caelestis: celestial
caeruleus: azul cielo
polus: polo, cielo
sidus, sider-: estrella, constelación, estación
stella: estrella, planeta
astrum: astro
sol: sol
aer: aire
aether: éter, cielo
aura: aire, aura
ventus: viento
nubes: nube
tempestas, tempestat-: temporada, clima, tempestad
imber, imbr-: tormenta
nix, niv: nieve
niveus: nevado
ignis, ism fuego
incendium, ĭn incendio
accendo, di, sum, ĕre: vt: encender, incendiar
flamma, aef llama cf. flama
cinis, ĕrism ceniza
fax, facisf antorchas
focus, i: hoguera; hogar
5. Agua
aqua, aef agua
aequor, ŏrisn mar llano
mar, isn mar
pontus, im mar inmenso cf. ponto
pelagus, in mar, océano cf. piélago
ora, aef orilla // playa
ripa, aef ribera, costa
litus, ŏrisn litoral
aestus, usm ardor // torbellino, marea
unda, aef ola, onda
sinus, usm curva // seno // pliegue, bolsa // golfo, bahía
fretum, in estrecho de mar
gurges, ĭtism torbellino, vorágine, corriente
rivus, im arroyo, riachuelo
amnis, ism río, corriente
lacus, usm lago, estanque // tina; cisterna
fons, tism fuente
pons, tism puente
navis, isf barco, nave cf. navío
ratis, isf balsa, barca
classis, isf flota, división // clase, rango
velum, in vela de barco // cortina cf. velo
6. Tierra
terra, aef tierra, suelo
tellus, ürisf Tierra cf. telúrico
humus, if suelo
rus, rurisn campo rural
rusticus, a, um: adj rústico, de campo
ager, agrim territorio, campo
agricola, aem agricultor, campesino
arvum, in campo de siembra
campus, im llanura, campo abierto
pratum, in pradera cf. `prado´
mons, tism monte, montaña
rupes, isf peñasco, precipicio // roca
collis, ism colina
valles, isf valle
saltus, usm desfiladero // bosquecillo
antrum, in gruta, cueva cf. antro
saxum, in roca, piedra
lapis, ĭdism piedra // gema cf. lapidar
marmor, ŏrisn mármol
aes, aerisn bronce, cobre // dinero
aurum, in oro cf. Au
aureus, a, um: adj de oro cf. áureo
ferrum, in hierro cf. Fe
7. Plantas
silva, aef bosque
nemus, ŏrisn bosque
lucus, im bosque sagrado
arbor, ŏrisf árbol
frons, frondisf follaje
ramus, im rama
robur, ŏrisn roble
palma, aef palma de la mano // de palma
gramen, ĭnisn pasto, hierba
herba, aef hierba, planta
hortus, im jardín // casa de campo
semen, ĭnisn semilla
seges, ĕtisf cosecha; siega
messisf mies, cosecha
flos, örism flor
floreo, rŭi, ēre: vi florecer
rosa, aef rosa
laurus, if irr laurel
lilium, ĭin lirio
8. Comida
cibus, im comida cf. cebo
epŭlae, ārum: alimentos // banquete
fames, isf hambre
mensa, aef mesa
pocŭlum, in copa
vinum, in vino
pomum, in fruta
mel, mellisn miel
9. Animales
animal, ālisn animal, ser vivo
grex, gregiusm manada, rebaño
egregius, a, um: adj eminente, egregio
pecus, örisn ganado
pecus, ŭdisf cabeza de ganado // bestia
pecunia, aef dinero, riqueza
equus, im caballo
eques, ĭtism jinete // caballero
bos, bovism irr buey, res
taurus, im toro
juvencus, im novillo
ovis, isf oveja
cornu, üs: cuerno // trompeta
canis, is: c perro
lupus, im lobo
leo, önism león
avis, isf ave
ales, ĭtis: c pájaro
penna, aef pluma
serpens, tis: c serpiente
anguis, is: c sierpe
piscis, ism pez, pescado
10. Gente
popŭlus, im el pueblo, gente
plebs, bisf la plebe, los plebeyos
vulgus, in vulgo, gente
vulgo, vulgavi, atum, āre: vt alborotar, trastornar
turba, aef tumulto, turba
gens: gentis: f linaje, clan
genus, ĕrisn estirpe, origen // raza, especie // nacimiento
gigno, genui, genĭtum, ĕre: vt engendrar
homo, ĭnism hombre
humanus, a, umadj humano
vir, virim varón, hombre // marido
virtus, utisf virtud
mulier, ĕrisf mujer // esposa
fēmina, aef mujer, hembra
puer, ĕrim niño // muchacho
puela, aef niña // muchacha
adulescens, entisadj joven, adolescente
virgo, ĭnisf virgen, doncella
senex, senisadj anciano, viejo
senectus, a, umadj anciano, viejo // senil, decrépito
senatus, usm senado concejo de ancianos
familia, aef familia // propiedades //servidumbre
parens, tis: c padre, madre progenitor
pario, peperi partum, parituros, ĕre: vt parir, engendrar
pater, trism padre
patria, aef patria país natal
mater, matrisf madre
frater, trism hermano
soror: hermana
proles: descendencia, prole, estirpe
filius: hijo
filia: hija
gener: yerno
nepos: nieto
dominus: amo, señor
domina: señora, ama
princeps: el principal // príncipe
principium: principio
socius: aliado, socio, amigo
comes: compañero
vicinus: vecino
hospes: extranjero // huésped, invitado
heres, ēdis: c heredero
minister, trim sirviente, criado // ministro
famŭlus, im esclavo, criado
barbărus: extranjero // bárbaro, salvaje, inculto
pauper, ĕris: c pobre que carece
11. Cuerpo
corpus, ŏrisn cuerpo // fig sustancia
caput, ĭtisn cabeza // punta, principio
coma, aef cabellera
capillus, im cabello // pelo
crinis, ism cabellera
facies, eif figura, aspecto, apariencia // cara
vultus, usm rostro, cara // semblante, expresión
vultus face: expresión, aspecto
frons, tisf frente // cara, semblante
ocŭlus, im ojo
os, orisn boca
oscŭlum, in beso lit. `boquita´
dens, dentism diente
lingua, aef lengua de la boca // idioma lengua
gena, aef mejilla, cachete // párpado
cervix, ïcisf cuello // cérviz; nuca
collum, in cuello
pectus, örisn pecho
cor, cordisn corazón
sanguis, ĭnism sangre
tergum, in espalda // lomo
bracchium, iin brazo
gremĭum, ĭin regazo, seno
manus, usf mano
dexter, tra, trum: derecho // diestro
sĭnister, tra, trum: izquierdo // zurdo // maligno
laevus, a, um: izquierdo // izquierda
palma, aef palma de la mano; mano // palma de palmera
digĭtus, im dedo
pes, pedism pie; pata
impedio, ivi, itum, irevt impedir // trabar, estorbar
expedio, ivi, itum, irevt liberar; librar // disponer, procurar; ordenar // vi ser útil
pedes, ĭtism peatón // infante soldado de a pie
passus, usm paso
milia passum: milla romana lit. mil pasos
vestigĭum, iin huella del pie cf `vestigio´ // momento
membrum, in miembro del cuerpo // pieza; parte
forma, ae: forma, figura // apariencia, aspecto
formosus, a, um: hermoso, bello
figura, aef figura, constitución forma
species: aspecto, apariencia // especie, categoría
imago, ĭnisf imagen // representación estatua; retrato // aparición, fantasma
habĭtus, us: ropa, vestido // aspecto // comportamiento, manera de ser // actitud, postura
vestis, isf vestido, ropa

Comentarios